🌟 쌀은 쏟고 주워도 말은 하고 못 줍는다

Зүйр үг

1. 말은 한 번 하면 취소할 수 없으니 말을 조심히 해야 한다.

🗣️ Жишээ:
  • Google translate 쌀은 쏟고 나서 주워도 말은 하고 나면 못 줍는다 했으니 말을 할 때는 신중해야 한다.
    You have to be careful when you talk because you said you can't pick up rice after spilling it.

쌀은 쏟고 주워도 말은 하고 못 줍는다: You can pick up grains of rice that have been poured, but you cannot pick up the words that have been spoken,米はこぼしたら拾えるが、言葉は話したら拾えない,On peut ramasser du riz versé mais pas des paroles prononcées,aunque se puede coger el arroz caído, no se puede hacer lo mismo con la palabra,يمكن جمع الأرز إذا سقط على الأرضية ولكن لا يمكن جمع الكلام إذا خرج من الفم,(шууд орч.) будааг асгавал түүж болох ч, үгийг хэлбэл буцааж болдоггүй; ам алдвал барьж болдоггүй, агт алдвал барьж болдог,(gạo vãi còn nhặt được chứ ai nhặt lời đã nói ra), sảy miệng khó gỡ, bát nước hắt đi,(ป.ต.)ข้าวสารสามารถเทแล้วเก็บได้ แต่คำพูดนั้นเมื่อพูดออกไปแล้วไม่สามารถเก็บคืนได้,,слово не воробей - вылетит не поймаешь,掉在地上的米可以重拾,而说出去的话无法收回;一言既出,驷马难追,

💕Start 쌀은쏟고주워도말은하고못줍는다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


хүн хоорондын харилцаа (52) болзоо тавих (4) аялал (98) ажил мэргэжил, ирээдүй (130) хэл (160) зан чанарын тухай илэрхийлэх (365) байгаль орчны асуудал (226) хууль (42) утсаар ярих (15) цаг агаар, улирал (101) сэтгэл хөдлөлөө илэрхийлэх (41) төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (номын сан) (6) төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (8) гадаад төрх (121) гэрийн ажил (48) шинжлэх ухаан, технологи (91) долоо хоногийн өдрийн тухай илэрхийлэх (13) орон байран дахь аж амьдрал (159) соёлын ялгаа (47) урлаг (76) сургуулийн амьдрал (208) эмнэлгээр үйлчлүүлэх (204) төр, олон нийтийн байгууллагаар үйлчлүүлэх (шуудан) (8) байр, байршил тайлбарлах (70) боловсрол (151) алдаа эндэгдлийнхээ тухай ярих (28) хоол ундны соёл (104) танилцуулга(гэр бүлээ) (41) эд зүйлс худалдан авах (99) хүн хоорондын харилцаа (255)